Analize și opinii

Asociația Medicală Britanică recomandă expresia „persoane însărcinate” în loc de „femei însărcinate”, ca să nu ofenseze… „bărbații însărcinați”!

Dacă mai rămăsese ceva din mitul atotputernicei „științe”, el se face praf pe zi ce trece exact acolo unde știința modernă s-a născut: în Occident. Ultimii care se umplu de ridicol sunt oficialii respectatei Asociații Medicale Britanice (British Medical Association – BMA) care recomandă, nici mai mult nici mai puțin, decât ca femeilor însărcinate să nu li se mai spună „viitoare mame”, ci „persoane însărcinate”.
orwell1

Conform BMA, expresia „expectant mothers” („viitoare mame”) ar putea fi ofensivă pentru bărbații intersex și transgenderi, care, după cum se știe în lumea orwelliană în care trăim, pot fi și ei însărcinați! Și nu însărcinați cu vreo treabă, ci chiar cu un copil!

Recomandarea este adresată personalului medical și a fost făcută într-un document intern (știrea datează din ianuarie 2017, n. red. CV) alături de altele care vizează de asemenea înlocuirea unor termeni și expresii „ofensatpare” cu unele mai „incluzive”: „lifturile pentru persoane cu dizabilități” se vor numi „lifturi accesibile”, iar cineva care este „biologic bărbat sau femeie” ar trebui să fie numit „atribuit bărbat sau femeie”.

Documentul „A Guide to Effective Communication: Inclusive Language in the Workplace” („Ghid pentru comunicarea eficientă: limbajul incluziv la locul de muncă”) conține 14 pagini. BMA afirmă pentru The Telegraph că ghidul este pur orientativ, e doar pentru personalul propriu și este destinat comunicării eficiente la locul de muncă, nu se vreau a impune celor circa 156.000 de membri despre cum să-și trateze pacienții.

Cu privire la sarcină și maternitate, documentul arată că „Inegalitatea de gen este reflectată în ideile tradiționale despre rolurile femeilor și bărbaților. Deși acestea au suferit modificări în timp, presupunerile și stereotipurile sunt adesea adânc înrădăcinate.”

„O mare majoritate a oamenilor care au fost însărcinați sau au născut se identifică femei. Putem include bărbații intersex și transbărbații care pot rămâne însărcinați, prin a spune ‘persoane însărcinate’ în loc de ‘viitoare mame’”.

Recomandare sau nu, document intern sau nu, faptul că o organizație atât de influentă a ajuns să afirme că un bărbat poate rămâne însărcinat și naște un copil – și, mai mult de atât, că exprimarea clasică „viitoare mame” îi jignește pe cei în cauză – și să se preocupe de impunerea limbajului corect politic e o dovadă că sminteala nu mai e „privilegiul” ideologilor și politrucilor neo-marxiști, ci că a pătruns în cele mai respectate medii academice. Ce s-a întâmplat cu aderarea la principiile științifice și cu respectarea realității obiective ca prim angajament al unei organizații profesionale, ne întrebăm?

The Telegraph invocă faptul recent că o femeie britanică în proces de tranziție la bărbat și-a oprit tratamentul chirurgical și hormonal ca să poată avea un copil: Hayden Cross, de 20 de ani, este acum bărbat în acte, dar are sex feminin. Cu alte cuvinte, indiferent ce ar invoca promotorii corectitudinii politice și ce s-ar trece în acte, cea în cauză este încă femeie, pentru că doar femeile pot naște, întrucât doar ele sunt echipate biologic cu cele necesare gravidității și nașterii!

Alte trăznăi din ghidul BMA:

  • să nu fie folosiți termenii „născut femeie” sau „născut bărbat” în relație cu persoanele trans-, pentru că aceștia „sunt reducționiști și supra-simplifică un subiect complex” (o exprimare elocventă și științifică, într-adevăr);
  • cuvintele „nume” și „prenume” să fie înlocuite cu „nume de familie” – probabil pentru că este jignitor să deduci sexul (identitatea) cuiva din numele de botez;
  • cuvinte precum „mankind” și „manpower” (umanitate și forță de muncă) trebuie evitate pentru că „nu este de bună practică” să folosești un „substantiv masculin” (man) iar în loc de acestea să fie adoptate „humanity” și „personnel”;
  • titlurile profesionale care de obicei precedă numele, precum „Prof”, „Dr”, „D-l”, „D-na” sau „D-ra” nu trebuie să fie puse într-o anumită ordine în formulare, pentru a se evita o „ierarhie percepută”.

Parlamentarul conservator Philip Davies descrie ghidul ca „complet ridicol”, iar Episcopul catolic de Portsmouth, Philip Egan, a avertizat pentru Mail on Sunday că recomandările vor cauza „o gravă confuzie și grave daune”. „E orwellian, nu e așa? Alt exemplu de oameni care încearcă să controleze gândurile și felul în care vorbim.”

Sursa: Cultura Vietii